O Lord Jesus Christ, good shepherd, save the just, justify sinners, have mercy on all the faithful, and be well disposed to me sinner.

Full text: MotettiB, no. 2, ff. 5v-6r; I-Bc Q.20, No. 36, f. 52r
Translation: NJE 22.1
O Domine Iesu Christe, pastor bone, iustos conserva, peccatores iustifica, omnibus fidelibus miserere et propitius esto mihi peccatori.
O Lord Jesus Christ, good shepherd, save the just, justify sinners, have mercy on all the faithful, and be well disposed to me sinner.
From the so-called prayers of St. Gregory on the Passion of the Lord.
See Baroffio's CIP.
Among the Sforza-related sources, see for instance GB-Lbl Add. 34294, f. 167v, where the prayers of St. Gregory appear facing a full-page imago pietatis
peccatori] peccatrici
For the early medieval origins of the prayers of St. Gregory, their association with the Man of Sorrow and the so-called Imago pietatis, and the related indulgences, see BLACKBURN 1997, 595-603, BOYNTON 2013, 120-121 and DUFFY 2005, 238-242.
Source | Motet incipit | Attribution | Rubric | Cycle / Text |
---|---|---|---|---|
MotettiB No. 2: 005v-006r |
O domine Iesu Christe pastor bone iustos conserva ID: M155 |
Josquin (as part of C41) Josquin des Prez |
- |
C41 O domine Iesu Christe / Officium de passione T155 O domine Iesu Christe pastor bone iustos conserva |
I-Bc Q.20 No. 36: S:052v A:052v T:052v B:052v |
O domine Iesu Christe pastor bone iustos conserva ID: M263 |
Maistre Jan Maistre Jhan |
Septima pars |
C57 O domine Iesu Christe T155 O domine Iesu Christe pastor bone iustos conserva |