English translation:
When you were born unutterably of a virgin, then the scriptures were fulfilled. Like rain on the fleece you descended in order to save mankind. We praise you, our God.
Full text: I-Mfd 3, ff. 169v-170r
Translation: Eva Ferro
Quando natus es ineffabiliter ex virgine tunc impletae sunt scripturae. Sicut pluvia in vellus descendisti ut salvum faceres genus humanum. Te laudamus deus noster.
When you were born unutterably of a virgin, then the scriptures were fulfilled. Like rain on the fleece you descended in order to save mankind. We praise you, our God.
Antiphon for the Octave of Christmas (also used in the Little Office of the BVM during Christmastide), Cantus ID 004441.
LU lists the antiphons whose texts are used in T085-T088 to be sung in consecutive order at 2nd vespers on the feast of Circumcision.
Source | Motet incipit | Attribution | Rubric | Cycle / Text |
---|---|---|---|---|
I-Mfd 3 169v-170r |
Quando natus es ID: M086 |
- Anonymous |
- |
C23 Ave regina caelorum mater T086a Quando natus es |