T011 Gaude mater luminis

Standardised text incipit: 
Gaude mater luminis
Reference sources: 

Full text: I-Mfd 1, ff. 78v-80r
Translation: Eva Ferro

Full text: 

Gaude, mater luminis,
Quam divini numinis
Visitavit gratia,
Maria.

Virga dei regia
Flore, fructu candida
Divina potentia,
Maria.

Tu, virtutum speculum,
Perlustrasti saeculum
Luce claritatis,
Maria.

Plena Dei munere
Meruisti gignere
Prolem sanctitatis,
Maria.

Te honorant superi
Matrem omnis gratiae,
Maria.

Ad te clamant miseri
De valle miseriae,
Maria.

Audi preces, terge fletus,
Nos commenda filio,
Maria,

Ut nos tua prece suo
collocet in solio,
Maria.

Amen.

English translation: 

Rejoice, mother of Light, you whom the Grace of the divine will visited, o Mary.

Royal rod of God, pure with a blossom, [pure] with a fruit through the divine power, o Mary.

You, mirror of virtues, have illuminated the ages with the radiance of your brightness, o Mary.

Full of God's gift, you deserved to bear the offspring of Sanctity, o Mary.

The mighty honour you, Mother of all grace, o Mary.

To you cry out the miserable from the valley of misery, o Mary.

Hear the prayers, dry the tears, commend us to your Son, o Mary,

So that through your prayer He may lay us in His throne, o Mary. Amen.

Motets with this text

Displaying 1 - 1 of 1
Source Motet incipit Attribution Rubric Cycle / Text
I-Mfd 1
078v-080r
Gaude mater luminis : Te honorant superi
ID: M011
F. G.
Gaffurius, Franchinus
- C05 Prodiit puer de puella
T011 Gaude mater luminis