Blessed lineage, from whence Christ was born; how glorious is the Virgin, who bore the King of heaven, the creator of all.

Full text: I-Mfd 1, ff. 64v-65r
Translation: GASSER 2001, 532
Beata progenies unde Christus natus est; quam gloriosa est virgo, quae caeli regem genuit, conditorem omnium.
Blessed lineage, from whence Christ was born; how glorious is the Virgin, who bore the King of heaven, the creator of all.
Beata ... genuit = Antiphon/Responsory for the Nativity of the BVM and other Marian feasts, Cantus ID 001572/006169
GB-Lbl Add. MS 57950 (“Old Hall Manuscript”), f. 38r, Beata progenies (L. Power)
I-Pc MS D.27, No. 31, ff. 52v-53r, Beata progenies (anon., a 4)
Ambrosian sources:
- I-Ma A257 inf., f. 202v: confractorium for the Nativity of the BVM
- I-Md 2D-4-11, f. 73r: antiphon at Matins for the Purification of the BVM; f. 84v: 2nd antiphon for the Nativity of the BVM; f. 95r: 2nd antiphon at First Vespers ‘In festo S. Marie ad Nives’.
For further Ambrosian sources, see GASSER 2001, 345.
Source | Motet incipit | Attribution | Rubric | Cycle / Text |
---|---|---|---|---|
I-Mfd 1 064v-065r |
Beata progenies ID: M001 |
F. Gaffor(us) Gaffurius, Franchinus |
- |
C02 Beata progenies T001 Beata progenies |