T230 Mente tota

Standardised text incipit: 
Mente tota
Reference sources: 

Full text: MotettiLQ, No. 39, ff. 28r-28v (S), 90v (A), 58v (T), 123v-124r (B); I-Mfd [4], ff. 106v-107r
Translation: NJE 25.14, rev. Eva Ferro

Full text: 

Mente tota tibi supplicamus ut sicut filio tuo domino nostro Iesu Christo aliquando displicuimus, modo viceversa immutatis moribus per te usque in finem complaceamus. Preces nostras, virgo mirabilis, ideo ne despicias quia ore indigno nomen sanctum tuum invocare praesumimus. 

Sancta Maria, ora pro nobis.

Sancta dei genitrix, ora pro nobis.

Sancta virgo virginum, intercede pro nobis.

 

 

English translation: 

With all our heart we pray to you that as at one time we incurred the displeasure of your Son, our Lord Jesus Christ, we may on the contrary now  that we have changed our conduct, in the end meet with his pleasure, through you. O admirable virgin, do not disdain our prayers because we dare to invoke your holy name with unworthy words:

Holy Mary, pray for us;

holy mother of God, pray for us;

holy virgin of virgins, intercede for us.

Motets with this text

Displaying 1 - 3 of 3
Source Motet incipit Attribution Rubric Cycle / Text
I-Mfd [4]
106v-107r
Mente tota
ID: M230
-
Josquin des Prez
- C53b Ora pro nobis virgo
T230 Mente tota
D-Usch 237 (a-d)
S:011r-011v A:011v-012r T:008r-008v B:009v-010r
Mente tota
ID: M230
-
Josquin des Prez
- C53c Sancta dei genitrix
T230 Mente tota
MotettiLQ
S:028r-028v A:090v T:058v B:123v-124r
Mente tota
ID: M230
Josquin de pres (as part of C53)
Josquin des Prez
- C53a Vultum tuum
T230 Mente tota