T228 Intemerata virgo

Standardised text incipit: 
Intemerata virgo
Reference sources: 

Full text: MotettiLQ, No. 39, ff. 27v (S), 91r (A), 58r (T), 123r (B)
Translation: NJE 25.14, rev. Eva Ferro

Full text: 

O intemerata virgo quae redemptorem saeculi peperisti et post partum virgo inviolata permansisti, dei genitrix intercede pro nobis et ne despicias preces nostras quia ore indigno nomen sanctum tuum invocavimus. O gloriosa domina, pro nobis semper Christum exora.

English translation: 

O pure virgin, who gave life to the redeemer of Israel and remained a virgin after his birth. Mother of God, intercede for us and do not despise our prayers because we invoke your holy name with unworthy words. O glorious mistress, pray always for us to Christ.

Motets with this text

Displaying 1 - 3 of 3
Source Motet incipit Attribution Rubric Cycle / Text
I-Mfd [4]
104v-105r
Intemerata virgo
ID: M228
-
Josquin des Prez
- C53b Ora pro nobis virgo
T228 Intemerata virgo
D-Usch 237 (a-d)
S:009v-010r A:010r-010v T:007r-007v B:008v-009r
Intemerata virgo
ID: M228
-
Josquin des Prez
- C53c Sancta dei genitrix
T228 Intemerata virgo
MotettiLQ
S:027v(b) A:091r T:058r B:123r
Intemerata virgo
ID: M228
Josquin de pres (as part of C53)
Josquin des Prez
- C53a Vultum tuum
T228 Intemerata virgo