T228 Intemerata virgo

Standardised text incipit: 
Intemerata virgo
Reference sources: 

Full text: MotettiLQ, No. 39, ff. 27v (S), 91r (A), 58r (T), 123r (B)
Translation: NJE 25.14, rev. Eva Ferro

Full text: 

O intemerata virgo quae redemptorem saeculi peperisti et post partum virgo inviolata permansisti, dei genitrix intercede pro nobis et ne despicias preces nostras quia ore indigno nomen sanctum tuum invocavimus. O gloriosa domina, pro nobis semper Christum exora.

English translation: 

O pure virgin, who gave life to the redeemer of the world and remained an untouched virgin after his birth. Mother of God, intercede for us and do not despise our prayers because we invoked your holy name with unworthy words. O glorious mistress, pray always for us to Christ.

Motets with this text

Displaying 1 - 3 of 3
Source Motet incipit Attribution Rubric Cycle / Text
I-Mfd [4]
104v-105r
Intemerata virgo
ID: M228
-
Josquin des Prez
- C53b Ora pro nobis virgo
T228 Intemerata virgo
D-Usch 237 (a-d)
S:009v-010r A:010r-010v T:007r-007v B:008v-009r
Intemerata virgo
ID: M228
-
Josquin des Prez
- C53c Sancta dei genitrix
T228 Intemerata virgo
MotettiLQ
S:027v(b) A:091r T:058r B:123r
Intemerata virgo
ID: M228
Josquin de pres (as part of C53)
Josquin des Prez
- C53a Vultum tuum
T228 Intemerata virgo