English translation:
The apostles spoke in various tongues, alleluia, the wonderful works of God, alleluia, as the spirit gave them utterance, alleluia.
Full text: MotettiLQ, ff. 30r (S), 93v-94r (A), 61r-61v (T), 125v (B)
Translation: CMM 106.3 (Ruskin Watts), rev. Eva Ferro
Loquebantur variis linguis apostoli alleluia magnalia Dei alleluia prout spiritus sanctus dabat eloqui illis alleluia.
The apostles spoke in various tongues, alleluia, the wonderful works of God, alleluia, as the spirit gave them utterance, alleluia.
Biblical reference: Acts of the Apostles 2:4 and 2:11.
Responsory for the octave of Pentecost, Cantus ID 007101
Alleluia for Pentecost Monday, see Zarotto 1474, f. 96v
Alleluia. Loquebantur variis linguis apostoli magnalia dei. Alleluia. Veni sancte spiritus.
Source | Motet incipit | Attribution | Rubric | Cycle / Text |
---|---|---|---|---|
MotettiLQ S:030r(b) A:093v-094r T:061r-061v B:125v |
Loquebantur variis linguis ID: M238 |
Gaspar (index; as part of C37b) Weerbeke, Gaspar van |
- |
C37b Spiritus domini replevit orbem (MotettiLQ) T238 Loquebantur variis linguis |