T076 Adoramus te Christe

Standardised text incipit: 
Adoramus te Christe
Reference sources: 

Full text: I-Mfd 3, ff. 131v-132r
Translation: Eva Ferro

Full text: 

Adoramus te Christe et benedicimus tibi, quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.

Virgo mitis, virgo pia
Esto nobis vitae via,
Esto nostrum refugium
Ut cum dulci melodia
Cantemus “Ave Maria”.

Ave virgo virginum,
Ave lumen luminum,
Ave stella praevia.

Castitatis lilium,
Consolatrix omnium,
Peccatorum venia.

Tu pincerna veniae,
Tu lucerna gratiae,
Tu superna gloriae
Es regina
Et vera mentis anxiae
medicina.

English translation: 

We adore you Christ and we bless you, because through your Holy Cross you have redeemed the world.

Sweet virgin, pious virgin, be for us a path of Life, be our refuge, so that we may sing with a sweet melody "Ave Maria."

Hail, virgin of virgins, hail light of lights, hail, guiding star.

Lily of chastity, consoler of all, Forgiveness of sins.

You are the bearer of forgiveness, you are the lamp of grace, you are the highest queen of glory and the true medicine of the scared soul.

 

Motets with this text

Displaying 1 - 1 of 1