T038 Fit porta Christi pervia

Standardised text incipit: 
Fit porta Christi pervia
Reference sources: 

Full text: I-Mfd 1, ff. 133v-134r
Translation: Eva Ferro, after CMM 106.3 (Ruskin Watts)

Full text: 

Fit porta Christi pervia
Refulta plena gratia
Transitque rex et permanet
Clausa ut fuit per saecula.

Genus superni luminis
Processit aula virginis
Sponsus redemptor conditor
Suae gigas ecclesiae.

Honor matris et gaudium,
Immensa spes credentium,
Per atra mortis pocula
Resolvit nostra crimina.

Maria mater gratiae,
mater misericordiae,
Tu nos ab hoste protege
Et hora mortis suscipe.

Gloria tibi domine
Qui natus es de virgine
Cum patre, sancto spiritu
In sempiterna saecula.
Amen.

English translation: 

Christ´s door is made open, fully shone with grace, and the king passes and it stays closed, like it was before, throughout the ages.

The descendant of celestial light, He proceeded through the virgin's hall; husband, savior, creator, His church's giant.

His mother's honour and joy, huge hope of the faithful; In death's dark cups He dissolves our crime.

Mary, mother of grace, mother of mercy, protect us from the enemy and pick us up on death's day.

Glory to you Lord, born from the virgin, with father and Holy Ghost for ever-eternal ages.
Amen.

 

Motets with this text

Displaying 1 - 1 of 1
Source Motet incipit Attribution Rubric Cycle / Text
I-Mfd 1
133v-134r
Fit porta Christi pervia
ID: M038
Gaspar (index; as part of C12a)
Weerbeke, Gaspar van
- C12a Ave mundi domina
T038 Fit porta Christi pervia