M277 Ego eduxi te de Aegypto

Standardised text incipit: 
Ego eduxi te de Aegypto
Standardised composer: 
Reference source: 
GB-Lcm 1070, ff. 117v-118r
Number of voices: 
4
Mensuration: 
Length: 
37
Signature: 
-
Clefs: 
c2c4c4f4
Final: 
D
Music incipit: 
.....aag
ccdbabcd
.....aag
..cdeedc
Pre-existing melodies (Cantus prius facti): 
Modern editions: 
URKEVICH 1997, 349-351
Discography: 
Further notes: 

Text details

Standardised text incipit: 
Ego eduxi te de Aegypto
Liturgical/devotional association: 
Good Friday, Veneration of the Cross
Full text: 

Ego eduxi te de Aegypto in manu forti, in signis magnis et prodigiis excelsis: et parasti crucem salvatori tuo.

English translation: 

I led you from Egypt with a strong hand, with great signs of high wonders, and you prepared a cross for your Savior.

Correspondences in standard ref works: 

Cantus ID 008451; LU 1961, 737.
Ego] Quia
de Aegypto] de terra Aegypti
in manu forti in signis magnis et prodigiis excelsis et] missing

Related texts in polyphonic sources: 

D-Mbs Mus MS 12, ff. 138v-141r, Popule meus (L. Senfl)

Related texts in other sources: 

Compare the Narbonnaise Popule meus verses in KARIM 2014, 108.
Ego] Quia ego
de Aegypto] de terra Aegypti

Further notes: 

Concerning Senfl's version, see the images of D-Mbs Mus MS 12 and the Senfl Catalogue Online.

Music incipit (MEI):