M233 Gaude virgo mater Christi

Standardised text incipit: 
Gaude virgo mater Christi
Standardised composer: 
Reference source: 
D-Usch 237 (a-d), ff. 9r-9v (S), 9v-10r (A), 6r-6v (T), 7v-8r (B)
Number of voices: 
Music incipit: 
Pre-existing melodies (Cantus prius facti): 

This motet possibly quotes pre-existing material, but it can not be linked to any Cantus prius factus with a corresponding text.

Modern editions: 
NJE 24 (No. 2)
Further notes: 

Text details

Standardised text incipit: 
Gaude virgo mater Christi
Liturgical/devotional association: 
Marian feasts and observances
Full text: 

Gaude Virgo, mater Christi
quae per aurem concepisti
Gabriele nuntio.

Gaude, quia deo plena
peperisti sine pena
cum pudoris lilio.

Gaude, quia tui nati,
quem dolebas mortem pati,
fulget resurrectio.

Gaude, Christo ascendente,
et in caelum te vidente
motu fertur proprio.

Gaude, quae post ipsum scandis,
et est honor tibi grandis
in caeli palatio.

Ubi fructus ventris tui
nobis detur per te frui
in perenni gaudio.

English translation: 

Rejoice virgin, mother of Christ, you who conceived through the ear thanks to the messenger Gabriel.

Rejoice, for full of God thou gavest birth without pain, with the lily of purity.

Rejoice because the resurrection of your son, whose death you lamented, (now) shines.

Rejoice for the ascending Christ and (because) he was carried, while you were watching, to Heaven spontaneously.

Rejoice because after Him you also ascend and great honour you become in the palace of heaven,

where the fruit of your womb shall be given us to enjoy in perennial joy through you. Alleluia.

Correspondences in standard ref works: 

Gaude virgo...nuntio = Rhymed prayer De 7 gaudiis BMV, AH 31, No. 176, pp. 180-181, st. 1, lines 1-3

Gaude quia...lilio = Rhymed prayer De 7 gaudiis BMV, AH 31, No. 176, pp. 180-181, st. 2, lines 1-3
quia] quae a
peperisti] perperisti
pena] poena

Gaude quia...resurrectio = Rhymed prayer De 7 gaudiis BMV, AH 31, No. 176, pp. 180-181, st. 7, lines 1-3
dolebas] videbas

Gaude Christo...proprio = Rhymed prayer De 7 gaudiis BMV, AH 31, No. 176, pp. 180-181, st. 9, lines 1-3
Christo] mater
et in] Christo

Gaude...gaudio = Rhymed prayer De 7 gaudiis BMV, AH 31, No. 176, pp. 180-181, st. 11
quae post ipsum] mater quia
honor tibi] tibi honor
per te nobis detur frui] nobis detur per te frui

Related texts in polyphonic sources: 

This text ist nearly identical with the text of the motets M132, M134 and M135:

Mfd-[4], ff. 114v-115r and MotettiC, No. 38, ff. 28v (S), 30r (A), 27r (T), 27v (B), Gaude virgo mater Christi (anon., a 4) (= M132, T132)

Mfd-[4], ff. 116v-117r and MotettiC, No. 40, ff. 29r (S), 30r-30v (A), 27v (T), 28r (B), Gaude quia tui nati (anon., a 4) (= M134, T134)

Mfd-[4], ff. 117v-118r and MotettiC, No. 41, ff. 29v (S), 30v (A), 28r (T), 28v (B), Gaude quae post ipsum (anon., a 4) (= M135, T135)

Music incipit (MEI): 

Sources with this motet

Displaying 1 - 1 of 1
Source Motet incipit Attribution Rubric Cycle / Text
D-Usch 237 (a-d)
S:009r-009v A:009v-010r T:006r-006v B:007v-008r
Gaude virgo mater Christi
ID: M233
Josquin des Prez
- C53c Sancta dei genitrix
T233 Gaude virgo mater Christi